Wednesday, April 19, 2006

sarfaroshi ki tamanna ab hamarey Dil mein hai

From a long time I desired to post this...But never got time...Now I shall be posting all that has been in drafts and was churning in my mind from the time I saw Rang de Basanti...

Yesterday I watched Rang De Basanti Again and captured the monologue...and then it took 2 hours to appropriately... Enjoy....

sarfaroshi ki tamanna ab hamarey Dil mein hai
Dekhna hai zor kitna bazoonye Kaatil mein hai

Now my heart desires to get my head beheaded
lemme also see what steel flows in sinews of my assasin

karta nahin kyun doosra kuch baatcheet
dekthka hoon mein jisse chup teri mehfil mein hai

None other than me, opens mouth for a dialogue
whomsoever I look has his lips stiched in thy revelry

Aye Shaheedey mulk-O-Millat, mein tere uper nisar
ab teri himmat ka charcha gair ki mehfil mein hai

Aye Martyr (Shaheedey Mulk-O-Millat), let my heart & soul for you,
Now Even the unknown revelries echo with thy name

Waqt aaney de bata denge aye tujhe O Aasman
Hum abhi se kya batayein kya hamare Dil mein hai

Let the time come and we shall even invade the skies
Why should we verbalize what's there in our hearts.

kheech ker laayi hai sabko Qatl hone ki umeed
Aashiqon ka aaj Jumghat koochayein Qatil mein hai

Hope of being assisnated has finally pulled everybody,
finally alas ! there fanatics are swarming in Gardens of assasins.

2 comments:

  1. great lyrics.

    RDB is great movie.good work by Rekeyesh.:)

    ReplyDelete
  2. he he he Hirdu bit concern.

    Gangstar is also to be released somewhere soon. Hope that wont have effect on u.

    In case if it do has next post will bhi translation of
    Gole maaru beeje mein,

    bhej shor karta hai ha ha ha.

    ReplyDelete